• <nav id="iqeqw"><strong id="iqeqw"></strong></nav><menu id="iqeqw"><strong id="iqeqw"></strong></menu>
  • <nav id="iqeqw"></nav>
  • 北京翻譯公司,專業翻譯公司,權威翻譯公司,翻譯機構,正規翻譯公司
    歡迎來到譯幫國際翻譯(北京)有限公司 !

    譯幫全國服務熱線:400-626-1990

    北京翻譯公司
    筆譯 / TRANSLATION

    法律翻譯

    專利翻譯

    服裝行業

    會展行業

    政府文件

    旅游行業

    金融服務業

    醫療器械行業

    通信行業

    醫藥行業

    電子行業

    紡織行業

    掃一掃,關注我們

    您的位置: 首頁  >  筆譯  >  醫療器械行業

    譯幫翻譯公司提供專業的醫療器械行業翻譯服務。醫療器械行業翻譯涉及生物技術領域、醫藥領域、機械領域、電子領域和軟件領域,是典型的跨專業翻譯,要求譯者具有多種行業背景和專業知識,并具有行業從業經驗和多年的翻譯經驗。
    譯幫翻譯公司根據醫療器械翻譯業務方面的實踐,歸納總結,針對不同客戶建立專業詞匯數據庫,方便譯者規范翻譯;定期舉辦專業知識講座,聘請知名學者、業內資深人士對公司譯者進行業務培訓,提高翻譯水平;每一次項目結束后,與客戶進行交流,更新詞匯,共同討論個別詞匯的譯法。通過這樣一系列舉措,公司不但更好地滿足了客戶的需求;同時,公司的業務水平也不斷提高,實力越來越強。


    質量保證

    譯幫翻譯公司實行三審審核制度:
    一審控制為項目經理進行的查漏補缺及術語規范和統一;
    二審控制為審稿人員的專業審稿和語言審稿;
    三審控制為排版后進行的綜合校對。

    譯幫翻譯公司階段質量控制程序:
    第一階段:資料分類準確,譯員安排恰當,譯前標準要求統一,術語提前統一;
    第二階段:翻譯過程中,項目經理每日集中疑難詞匯,請專家釋疑。每日抽查譯文質量,及時解決譯文質量問題;
    第三階段:控制專業審稿人員,語言審稿人員的標準要求;
    第四階段:查錯補漏,控制排版及圖文制作質量;
    第五階段:收集客戶意見,按客戶要求二次審改。

    譯幫翻譯公司通過:
    1、 定期組織各行業領域的翻譯專家進行交流,及時了解該專業最前沿動態,使新興語言、行業詞匯盡快充實到翻譯隊伍中去。
    2、 不斷對內部及外聘翻譯人員進行系統的再培訓工程,強調翻譯質量控制的制度化和標準化,并制定翻譯操作規范,以幫助翻譯、審校人員實施自我質量控制,也利于客戶協同監督。
    3、 針對項目進行專業劃分,從翻譯工作的的開始,即做到專業化。從接到稿件開始,翻譯部的教授和譯審就確認所屬專業,并對資料的專業程度進行分析。做到專業學科細化到特定領域,從而做到真正意義上專業對口。
    4、 制定翻譯細則,統一專業用語,規定標準格式。
    5、 所有的譯件細化均須嚴格的語言文字和專業技術雙重校對。從初稿的完成到統稿,從校對到最終審核定稿,每一過程都協調合作。
    6、 初稿完成后再由國內外專家教授組成的譯核部進行審核定稿。從而做到:
          專業化術語統一、準確;
          整體語言風格專業化,熟悉并掌握詞匯之間的細微差別與最新變化;
          各部門之間統一協調合作,并具備最優秀品質。

    翻譯服務流程:(所有文件都可以通過網上傳遞,無需擔心地域的問題)
    1、電話詢問客服人員,或直接發送翻譯資料到郵箱,首先我們對譯稿的數量和要求有一個整體的了解,以便我們做出適當的報價。如果是機密文件,不方便傳送,也可以叫我們的業務人員做出大體的報價或者到貴公司進行具體估價。(所有的估價活動都是免費)
    2、客戶經理根據翻譯量、稿件難度以及稿件用途進行報價。
    3、雙方確認價格和付款方式,客戶決定正式下訂單。(必要時可簽訂保密協議)
    4、譯員開始翻譯和審校,然后按客戶要求進行排版。
    5、交稿。
    6、客戶收到稿件和發票后付清全部翻譯款。
    7、聽取客戶意見,改進我們的服務。另外,客戶如果對翻譯內容有疑義,我們可以免費修改。

    北京翻譯公司,專業翻譯公司,權威翻譯公司,翻譯機構,正規翻譯公司 400-626-1990
    很很鲁国产精品高清视频免费